sinh độngについて解説します。
【意味】
「sinh động」は「生き生きとした」「活気のある」「躍動的な」という意味です。何かが非常に活発でエネルギッシュであることを表現するときに使います。
【具体例】
・Bức tranh này rất sinh động.(この絵はとても生き生きしています。)
・Bài thuyết trình của cô ấy rất sinh động.(彼女のプレゼンテーションはとても活気があります。)
【類義語】
・sôi nổi(活発な、熱心な)
・náo nhiệt(賑やかな)
【対義語】
・tẻ nhạt(退屈な、つまらない)
・uể oải(だるい、無気力な)
【使い方】
ベトナム語で「sinh động」は形容詞として使われ、物や状況の活気や生き生きとした様子を表現します。
【例文1】
・ベトナム語:Bài giảng của giáo viên rất sinh động và thú vị.
・日本語訳:先生の授業はとても生き生きとしていて面白いです。
・解説:「bài giảng」は「授業」、「giáo viên」は「先生」、「rất」は「とても」、「và」は「そして」、「thú vị」は「面白い」です。「sinh động」が授業の様子を生き生きとしたものにしています。
【例文2】
・ベトナム語:Thành phố này về đêm rất sinh động.
・日本語訳:この都市は夜になるととても活気があります。
・解説:「thành phố」は「都市」、「này」は「この」、「về đêm」は「夜になると」、「rất」は「とても」を意味します。「sinh động」が都市の夜の活気を表しています。
【語源】
「sinh」は「生きる」、「動」は「動く」という意味を持ち、組み合わせることで「生き生きと動く」イメージが形成されます。