sinh viênについて解説します。
【意味】
"sinh viên"は「大学生」または「学生」を意味します。特に大学や専門学校に通う学生を指します。
【具体例】
・sinh viên đại học(大学の学生)
・sinh viên năm thứ nhất(1年生)
【類義語】
・học sinh(生徒、特に小中高の学生)
【対義語】
・giáo viên(教師)
【使い方】
ベトナム語で「sinh viên」は、特に高等教育機関に通う学生を指す際に使われます。例えば、大学の学生生活や活動について話すときに用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi là sinh viên năm thứ ba.
・日本語訳:私は3年生の大学生です。
・解説:"Tôi"は「私」を指す代名詞で、"là"は「〜です」という存在を示す動詞です。"sinh viên"が「大学生」、"năm thứ ba"が「3年生」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy là sinh viên của trường đại học Hà Nội.
・日本語訳:彼はハノイ大学の学生です。
・解説:"Anh ấy"は「彼」、"là"は「〜です」、"sinh viên"は「大学生」、「trường đại học Hà Nội」は「ハノイ大学」を意味します。"của"は所有を示す前置詞です。
【語源】
「sinh」は「生まれる」や「生きる」を意味し、「viên」は「メンバー」や「一員」を意味します。このことから「sinh viên」は「学びの場にいる者」という意味合いがあります。
sinh viênについて解説します。
【意味】
"sinh viên"は「大学生」または「学生」を意味します。特に大学や専門学校に通う学生を指します。
【具体例】
・sinh viên đại học(大学の学生)
・sinh viên năm thứ nhất(1年生)
【類義語】
・học sinh(生徒、特に小中高の学生)
【対義語】
・giáo viên(教師)
【使い方】
ベトナム語で「sinh viên」は、特に高等教育機関に通う学生を指す際に使われます。例えば、大学の学生生活や活動について話すときに用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi là sinh viên năm thứ ba.
・日本語訳:私は3年生の大学生です。
・解説:"Tôi"は「私」を指す代名詞で、"là"は「〜です」という存在を示す動詞です。"sinh viên"が「大学生」、"năm thứ ba"が「3年生」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy là sinh viên của trường đại học Hà Nội.
・日本語訳:彼はハノイ大学の学生です。
・解説:"Anh ấy"は「彼」、"là"は「〜です」、"sinh viên"は「大学生」、「trường đại học Hà Nội」は「ハノイ大学」を意味します。"của"は所有を示す前置詞です。
【語源】
「sinh」は「生まれる」や「生きる」を意味し、「viên」は「メンバー」や「一員」を意味します。このことから「sinh viên」は「学びの場にいる者」という意味合いがあります。