【意味】
nước rửa tay khôは「乾燥タイプの手指消毒液」や「ハンドサニタイザー」を意味します。アルコールを主成分とし、水を使わずに手の消毒ができる製品です。
【具体例】
・nước rửa tay khô có thể được dùng khi không có nước và xà phòng.
(水と石鹸がないときに乾燥タイプの手指消毒液を使うことができます。)
・Mang theo chai nước rửa tay khô khi đi du lịch.
(旅行の際に乾燥タイプの手指消毒液を持って行きましょう。)
【類義語】
・dung dịch sát khuẩn tay (手指消毒液)
【対義語】
・xà phòng và nước (石鹸と水)
【使い方】
nước rửa tay khôは、特に水が使えない状況で手を清潔に保つために用いられます。公共の場や旅行中など、手を洗うのが難しい場面で便利です。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi luôn mang theo nước rửa tay khô để giữ vệ sinh.
・日本語訳:私はいつも衛生を保つために乾燥タイプの手指消毒液を持ち歩いています。
・解説:この文では、"Tôi"(私は)という主語があり、"luôn"(いつも)という副詞が習慣を示しています。"mang theo"(持ち歩く)は動詞で、"nước rửa tay khô"が目的語です。"để giữ vệ sinh"は目的を示すフレーズで、「衛生を保つために」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Nước rửa tay khô rất tiện lợi khi đi công tác.
・日本語訳:乾燥タイプの手指消毒液は出張の際にとても便利です。
・解説:"Nước rửa tay khô"が主語で、"rất tiện lợi"(とても便利)が述語です。"khi đi công tác"(出張の際に)は条件を示すフレーズで、動詞"đi"(行く)と名詞"công tác"(出張)が含まれています。