・ベトナム語:Tôi thích mùi nước hoa này.
・日本語訳:私はこの香水の香りが好きです。
・解説:
- Tôi(私は)は主語で、一人称単数を示します。
- thích(好き)は動詞で、何かを好むことを示します。
- mùi nước hoa này(この香水の香り)は目的語で、「mùi」が「香り」または「匂い」を意味し、「nước hoa」が「香水」、「này」が「この」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy dùng nước hoa mỗi ngày.
・日本語訳:彼女は毎日香水を使います。
・解説:
- Cô ấy(彼女)は主語で、三人称単数を示します。
- dùng(使う)は動詞で、何かを使用することを示します。
- nước hoa(香水)は目的語で、使用する対象を示します。
- mỗi ngày(毎日)は副詞句で、頻度を示します。
【語源】
nước hoaは、nước(液体、水)とhoa(花)が組み合わさった語で、文字通り「花の水」を意味し、花の香りを持つ液体として理解されます。