nhận lờiについて解説します。
【意味】
「受け入れる」や「承諾する」という意味です。依頼や提案を受け入れる際に使われます。
【具体例】
・nhận lời mời (招待を受ける)
・nhận lời đề nghị (提案を受け入れる)
【類義語】
chấp nhận (受け入れる)
【対義語】
từ chối (拒否する)
【使い方】
ベトナム語で「nhận lời」は、誰かの招待や提案を受け入れる際に使います。「nhận」は「受け取る」や「受け入れる」という動詞で、「lời」は「言葉」や「申し出」という名詞です。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy đã nhận lời mời dự tiệc.
・日本語訳:彼はパーティーの招待を受けました。
・解説:「Anh ấy」は「彼」、「đã」は過去を示す助詞、「nhận lời mời」は「招待を受ける」、「dự tiệc」は「パーティーに参加する」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy không nhận lời đề nghị làm việc.
・日本語訳:彼女は仕事の提案を受け入れませんでした。
・解説:「Cô ấy」は「彼女」、「không」は否定を示す言葉、「nhận lời đề nghị」は「提案を受け入れる」、「làm việc」は「仕事をする」という意味です。
【語源】
「nhận」は「受け取る」、「lời」は「言葉」や「申し出」を意味します。
nhận lờiについて解説します。
【意味】
「受け入れる」や「承諾する」という意味です。依頼や提案を受け入れる際に使われます。
【具体例】
・nhận lời mời (招待を受ける)
・nhận lời đề nghị (提案を受け入れる)
【類義語】
chấp nhận (受け入れる)
【対義語】
từ chối (拒否する)
【使い方】
ベトナム語で「nhận lời」は、誰かの招待や提案を受け入れる際に使います。「nhận」は「受け取る」や「受け入れる」という動詞で、「lời」は「言葉」や「申し出」という名詞です。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy đã nhận lời mời dự tiệc.
・日本語訳:彼はパーティーの招待を受けました。
・解説:「Anh ấy」は「彼」、「đã」は過去を示す助詞、「nhận lời mời」は「招待を受ける」、「dự tiệc」は「パーティーに参加する」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy không nhận lời đề nghị làm việc.
・日本語訳:彼女は仕事の提案を受け入れませんでした。
・解説:「Cô ấy」は「彼女」、「không」は否定を示す言葉、「nhận lời đề nghị」は「提案を受け入れる」、「làm việc」は「仕事をする」という意味です。
【語源】
「nhận」は「受け取る」、「lời」は「言葉」や「申し出」を意味します。