nhận thứcについて解説します。
【意味】
「nhận thức」は「認識」や「意識」を意味します。物事を理解したり、知識を持ったりすることに関連します。
【具体例】
・Nhận thức về môi trường: 環境についての認識
・Nhận thức xã hội: 社会的認識
【類義語】
・hiểu biết(理解)
・ý thức(意識)
【対義語】
・vô thức(無意識)
【使い方】
ベトナム語で「nhận thức」は、個人や集団がある事柄についてどのように理解し、認識しているかを表現する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy có nhận thức sâu sắc về vấn đề này.
・日本語訳:彼はこの問題について深い認識を持っています。
・解説:この文では、「có nhận thức sâu sắc」が「深い認識を持つ」という意味で使われています。「sâu sắc」は「深い」という形容詞で、「nhận thức」を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Nhận thức của cô ấy về lịch sử là rất tốt.
・日本語訳:彼女の歴史に対する認識はとても良いです。
・解説:「nhận thức của cô ấy」は「彼女の認識」という意味です。「về lịch sử」は「歴史について」を意味し、「nhận thức」を修飾しています。
【語源】
「nhận thức」は漢越語で、「nhận」は「受け取る」、「thức」は「知識」や「意識」を意味します。これらが組み合わさって「認識」や「意識すること」を表します。
nhận thứcについて解説します。
【意味】
「nhận thức」は「認識」や「意識」を意味します。物事を理解したり、知識を持ったりすることに関連します。
【具体例】
・Nhận thức về môi trường: 環境についての認識
・Nhận thức xã hội: 社会的認識
【類義語】
・hiểu biết(理解)
・ý thức(意識)
【対義語】
・vô thức(無意識)
【使い方】
ベトナム語で「nhận thức」は、個人や集団がある事柄についてどのように理解し、認識しているかを表現する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy có nhận thức sâu sắc về vấn đề này.
・日本語訳:彼はこの問題について深い認識を持っています。
・解説:この文では、「có nhận thức sâu sắc」が「深い認識を持つ」という意味で使われています。「sâu sắc」は「深い」という形容詞で、「nhận thức」を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Nhận thức của cô ấy về lịch sử là rất tốt.
・日本語訳:彼女の歴史に対する認識はとても良いです。
・解説:「nhận thức của cô ấy」は「彼女の認識」という意味です。「về lịch sử」は「歴史について」を意味し、「nhận thức」を修飾しています。
【語源】
「nhận thức」は漢越語で、「nhận」は「受け取る」、「thức」は「知識」や「意識」を意味します。これらが組み合わさって「認識」や「意識すること」を表します。