【対義語】
直接の対義語はありませんが、通常の車両を指す「xe ô tô」などは救急車とは異なります。
【使い方】
「xe cấp cứu」は通常、緊急医療に関連して使われます。特に病院や医療施設に関連して話す際によく出てくる言葉です。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi phải gọi xe cấp cứu vì có người bị thương.
・日本語訳:怪我をした人がいるので、救急車を呼ばなければならない。
・解説:この文では「gọi xe cấp cứu」で「救急車を呼ぶ」という意味になります。「gọi」は動詞で「呼ぶ」という意味です。「vì」は理由を表し、「〜なので」という接続詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Xe cấp cứu đang chạy đến bệnh viện với tốc độ nhanh nhất có thể.
・日本語訳:救急車はできるだけ速く病院に向かって走っています。
・解説:「đang chạy đến」は「走っている」という現在進行形を表しています。「với tốc độ nhanh nhất có thể」は「できるだけ速く」という意味で、「với」は前置詞、「nhất」は最上級、「có thể」は「可能な限り」という意味です。