anh em kết nghĩaについて解説します。
【意味】
"Anh em kết nghĩa"は「義兄弟」という意味です。血縁関係はないが、親しい友人同士が兄弟のように振る舞う関係を指します。
【具体例】
・二人の親友が「anh em kết nghĩa」になり、お互いを兄弟のように大切にすることを決めた。
・旅行中に出会った友人と「anh em kết nghĩa」になり、定期的に連絡を取り合うことにした。
【類義語】
・bạn bè thân thiết(親しい友人)
【対義語】
・kẻ thù(敵)
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、親しい友人関係を強調する際に使います。お互いを家族のように思い合う関係を示します。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng tôi là anh em kết nghĩa từ thời đại học.
・日本語訳:私たちは大学時代からの義兄弟です。
・解説:"Chúng tôi"は「私たち」、"là"は「です」、"anh em kết nghĩa"は「義兄弟」、"từ thời đại học"は「大学時代から」を意味します。"là"は動詞で、存在を示します。
【例文2】
・ベトナム語:Họ đã trở thành anh em kết nghĩa sau một chuyến đi phượt.
・日本語訳:彼らは旅行の後に義兄弟になりました。
・解説:"Họ"は「彼ら」、"đã trở thành"は「になりました」、"anh em kết nghĩa"は「義兄弟」、"sau một chuyến đi phượt"は「旅行の後に」を意味します。"đã"は過去形を示す助詞です。
【語源】
"Anh em"は「兄弟」を意味し、"kết nghĩa"は「義理の関係を結ぶ」という意味です。この言葉は、友人同士が血縁以上の絆を結ぶという文化的な背景を持っています。
anh em kết nghĩaについて解説します。
【意味】
"Anh em kết nghĩa"は「義兄弟」という意味です。血縁関係はないが、親しい友人同士が兄弟のように振る舞う関係を指します。
【具体例】
・二人の親友が「anh em kết nghĩa」になり、お互いを兄弟のように大切にすることを決めた。
・旅行中に出会った友人と「anh em kết nghĩa」になり、定期的に連絡を取り合うことにした。
【類義語】
・bạn bè thân thiết(親しい友人)
【対義語】
・kẻ thù(敵)
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、親しい友人関係を強調する際に使います。お互いを家族のように思い合う関係を示します。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng tôi là anh em kết nghĩa từ thời đại học.
・日本語訳:私たちは大学時代からの義兄弟です。
・解説:"Chúng tôi"は「私たち」、"là"は「です」、"anh em kết nghĩa"は「義兄弟」、"từ thời đại học"は「大学時代から」を意味します。"là"は動詞で、存在を示します。
【例文2】
・ベトナム語:Họ đã trở thành anh em kết nghĩa sau một chuyến đi phượt.
・日本語訳:彼らは旅行の後に義兄弟になりました。
・解説:"Họ"は「彼ら」、"đã trở thành"は「になりました」、"anh em kết nghĩa"は「義兄弟」、"sau một chuyến đi phượt"は「旅行の後に」を意味します。"đã"は過去形を示す助詞です。
【語源】
"Anh em"は「兄弟」を意味し、"kết nghĩa"は「義理の関係を結ぶ」という意味です。この言葉は、友人同士が血縁以上の絆を結ぶという文化的な背景を持っています。