cách xaについて解説します。
【意味】
「cách xa」は、「遠く離れている」や「距離がある」という意味です。物理的な距離だけでなく、感情的な距離を表す場合にも使われます。
【具体例】
・Hai thành phố này cách xa nhau khoảng 100 km.(この2つの都市は約100 km離れています。)
・Cô ấy cảm thấy cách xa mọi người trong buổi tiệc.(彼女はパーティーで皆から遠く感じている。)
【類義語】
xa, tách biệt
【対義語】
gần, gần gũi
【使い方】
「cách xa」は、物理的な距離や感情的な距離を表現するために使われます。形容詞として使われ、文中では動詞や名詞を修飾することが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Hai ngôi nhà này cách xa nhau một con sông.
・日本語訳:この2つの家は川を挟んで離れています。
・解説:「cách xa」は「離れている」を意味し、「hai ngôi nhà này」(この2つの家)が主語で、「một con sông」(1つの川)がそれを修飾して、物理的な距離を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Dù ở gần nhau nhưng tâm hồn họ luôn cách xa.
・日本語訳:近くに住んでいても、彼らの心は常に遠く離れている。
・解説:「dù ở gần nhau」(近くに住んでいても)が文の条件を示し、「tâm hồn họ」(彼らの心)が主語です。「luôn cách xa」(常に遠く離れている)は、感情的な距離を表しています。
【語源】
「cách」は「方法」や「距離」という意味を持ち、「xa」は「遠い」という意味です。組み合わせることで「遠く離れている」という意味になります。
cách xaについて解説します。
【意味】
「cách xa」は、「遠く離れている」や「距離がある」という意味です。物理的な距離だけでなく、感情的な距離を表す場合にも使われます。
【具体例】
・Hai thành phố này cách xa nhau khoảng 100 km.(この2つの都市は約100 km離れています。)
・Cô ấy cảm thấy cách xa mọi người trong buổi tiệc.(彼女はパーティーで皆から遠く感じている。)
【類義語】
xa, tách biệt
【対義語】
gần, gần gũi
【使い方】
「cách xa」は、物理的な距離や感情的な距離を表現するために使われます。形容詞として使われ、文中では動詞や名詞を修飾することが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Hai ngôi nhà này cách xa nhau một con sông.
・日本語訳:この2つの家は川を挟んで離れています。
・解説:「cách xa」は「離れている」を意味し、「hai ngôi nhà này」(この2つの家)が主語で、「một con sông」(1つの川)がそれを修飾して、物理的な距離を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Dù ở gần nhau nhưng tâm hồn họ luôn cách xa.
・日本語訳:近くに住んでいても、彼らの心は常に遠く離れている。
・解説:「dù ở gần nhau」(近くに住んでいても)が文の条件を示し、「tâm hồn họ」(彼らの心)が主語です。「luôn cách xa」(常に遠く離れている)は、感情的な距離を表しています。
【語源】
「cách」は「方法」や「距離」という意味を持ち、「xa」は「遠い」という意味です。組み合わせることで「遠く離れている」という意味になります。