hiếm khiについて解説します。
【意味】
"hiếm khi"は、"滅多に"や"ほとんどない"という意味です。頻度が非常に低いことを表します。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・Tôi hiếm khi ăn sáng.(私は滅多に朝食を食べない)
・Cô ấy hiếm khi đi du lịch.(彼女はほとんど旅行に行かない)
【類義語】
ít khi (少ない頻度で)
【対義語】
thường xuyên (頻繁に)
【使い方】
"hiếm khi"は、副詞として使われ、動詞の前に置かれることが多いです。頻度を表す言葉なので、動作の発生頻度が少ないことを示します。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy hiếm khi xem phim.
・日本語訳:彼は滅多に映画を見ない。
・解説:"hiếm khi"は"xem phim"(映画を見る)という動作の頻度を示しています。"xem"は動詞で、"phim"は名詞として映画を指します。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi hiếm khi gặp nhau vào cuối tuần.
・日本語訳:私たちは週末に滅多に会わない。
・解説:"hiếm khi"は"gặp nhau"(会う)という動作の頻度を示しています。"gặp"は動詞で、"nhau"は互いに、という意味を持つ代名詞です。
【語源】
"hiếm"は"珍しい"という意味を持ち、"khi"は"時"を意味します。合わせると、"hiếm khi"は"珍しい時"、すなわち"滅多にない"という意味になります。