・ベトナム語:Tại lễ khai mạc, quốc kỳ của các nước được treo lên.
・日本語訳:開会式で、各国の国旗が掲げられました。
・解説:この文では「tại lễ khai mạc」(開会式で)という前置詞句に続いて、「quốc kỳ của các nước」(各国の国旗)が主語として使われています。「được treo lên」は「掲げられる」という受動態の動詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Quốc kỳ Việt Nam có màu đỏ và ngôi sao vàng.
・日本語訳:ベトナムの国旗は赤色で、金色の星があります。
・解説:この文では「Quốc kỳ Việt Nam」(ベトナムの国旗)が主語で、「có màu đỏ và ngôi sao vàng」(赤色で、金色の星がある)が述語として使われています。「có」は「持つ」「ある」という意味の動詞です。