mấy hôm nayについて解説します。
【意味】
「mấy hôm nay」は「ここ数日」という意味です。最近の数日間を指す表現で、過去数日間の出来事や状態について話すときに使われます。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・Mấy hôm nay trời mưa nhiều.
・Mấy hôm nay tôi rất bận.
【類義語】
dạo này(最近)
【対義語】
mấy hôm trước(数日前)
【使い方】
「mấy hôm nay」は、時間の範囲を指す言葉として使われ、過去数日の間に関する話題に使います。
【例文1】
・ベトナム語:Mấy hôm nay, tôi không khỏe lắm.
・日本語訳:ここ数日、私はあまり元気がありません。
・解説:「tôi」は主語で「私」を意味します。「không khỏe lắm」は「あまり元気がない」という意味です。「không」は否定を表し、「khỏe」は「元気な」、「lắm」は「とても」を意味しますが、否定の文では「それほど〜ない」というニュアンスになります。
【例文2】
・ベトナム語:Mấy hôm nay, công việc rất bận rộn.
・日本語訳:ここ数日、仕事がとても忙しいです。
・解説:「công việc」は「仕事」を意味します。「rất bận rộn」は「とても忙しい」という意味で、「rất」は「とても」、「bận rộn」は「忙しい」を表します。「mấy hôm nay」は時間の範囲を示しており、直近の出来事について述べています。
【語源】
「mấy」は「いくつかの」または「数〜」を示し、「hôm nay」は「今日」を意味します。組み合わせることで「ここ数日」という意味になります。