phong tụcについて解説します。
【意味】
phong tụcは「風俗」や「習慣」という意味です。地域や文化に根付いた特有の行動や習慣を指します。
【具体例】
・Phong tục cưới hỏi (結婚式の風習)
・Phong tục tết Nguyên Đán (旧正月の風習)
【類義語】
・tập quán (慣習)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、「thay đổi」(変化)という言葉が対照的に使われることがあります。
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、特定の地域や文化の習慣を述べる際に使われます。たとえば、ベトナムの特定の地域の風習や伝統について話すときに使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Phong tục đón tết ở Việt Nam rất đa dạng.
・日本語訳:ベトナムの正月の風習はとても多様です。
・解説:この文では「phong tục」は「風習」を意味し、「tết」は「正月」を指します。「đa dạng」は「多様な」という形容詞です。文全体で「ベトナムの正月の風習は多様です」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Mỗi vùng miền có những phong tục riêng.
・日本語訳:各地域にはそれぞれの風習があります。
・解説:「Mỗi vùng miền」は「各地域」を意味し、「có」は「ある、持つ」、「những phong tục riêng」は「それぞれの風習」を指しています。文全体で「各地域にはそれぞれの風習があります」となります。
【語源】
phong tụcの「phong」は「風」を意味し、「tục」は「習慣」を指します。これらが組み合わさって「風俗」や「習慣」という意味を持ちます。
phong tụcについて解説します。
【意味】
phong tụcは「風俗」や「習慣」という意味です。地域や文化に根付いた特有の行動や習慣を指します。
【具体例】
・Phong tục cưới hỏi (結婚式の風習)
・Phong tục tết Nguyên Đán (旧正月の風習)
【類義語】
・tập quán (慣習)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、「thay đổi」(変化)という言葉が対照的に使われることがあります。
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、特定の地域や文化の習慣を述べる際に使われます。たとえば、ベトナムの特定の地域の風習や伝統について話すときに使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Phong tục đón tết ở Việt Nam rất đa dạng.
・日本語訳:ベトナムの正月の風習はとても多様です。
・解説:この文では「phong tục」は「風習」を意味し、「tết」は「正月」を指します。「đa dạng」は「多様な」という形容詞です。文全体で「ベトナムの正月の風習は多様です」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Mỗi vùng miền có những phong tục riêng.
・日本語訳:各地域にはそれぞれの風習があります。
・解説:「Mỗi vùng miền」は「各地域」を意味し、「có」は「ある、持つ」、「những phong tục riêng」は「それぞれの風習」を指しています。文全体で「各地域にはそれぞれの風習があります」となります。
【語源】
phong tụcの「phong」は「風」を意味し、「tục」は「習慣」を指します。これらが組み合わさって「風俗」や「習慣」という意味を持ちます。