・ベトナム語:Tôi đã sống ở tiểu bang California trong 5 năm.
・日本語訳:私はカリフォルニア州に5年間住んでいました。
・解説:この文では「tiểu bang California」がカリフォルニア州を指しています。「Tôi」は「私」を意味し、「đã sống」は「住んでいた」という過去形の動詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Texas là một tiểu bang lớn ở Mỹ.
・日本語訳:テキサスはアメリカで大きな州です。
・解説:ここで「Texas」はテキサス州を指し、「là」は「です」に相当する動詞です。「một tiểu bang lớn」は「大きな州」という意味で、「một」は「一つの」、「lớn」は「大きい」という形容詞です。