・ベトナム語:Chúng tôi cần xác định kinh phí cho dự án này.
・日本語訳:私たちはこのプロジェクトの経費を確定する必要があります。
・解説:
"Chúng tôi"は「私たち」を意味する主語です。"cần"は「必要がある」という動詞で、"xác định"は「確定する」という動詞です。"kinh phí"は「経費」を意味し、"cho dự án này"は「このプロジェクトのために」という前置詞句です。
【例文2】
・ベトナム語:Kinh phí du lịch của chúng tôi là 50 triệu đồng.
・日本語訳:私たちの旅行の費用は5000万ドンです。
・解説:
"kinh phí du lịch"は「旅行の費用」を意味します。"của chúng tôi"は「私たちの」という所有を示す語句です。"là"は「です」に相当する動詞で、"50 triệu đồng"は「5000万ドン」という金額を示しています。