trò chuyệnについて解説します。
【意味】
「trò chuyện」は「おしゃべりする」または「会話する」という意味です。親しい人たちとリラックスしながら話をすることを指します。
【具体例】
・「Họ đang trò chuyện trong công viên.」(彼らは公園でおしゃべりしています。)
・「Chúng tôi thường trò chuyện vào buổi tối.」(私たちは夜によくおしゃべりします。)
【類義語】
・nói chuyện(話す、会話する)
・tán gẫu(おしゃべりをする)
【対義語】
・im lặng(静かにする、黙る)
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、親しい間柄やカジュアルな状況での会話を指すことが多いです。フォーマルな会話よりもリラックスした雰囲気の中で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy thích trò chuyện với bạn bè sau giờ làm việc.
・日本語訳:彼女は仕事の後に友達とおしゃべりするのが好きです。
・解説:「thích」は「好き」、続く「trò chuyện với bạn bè」は「友達とおしゃべりする」を意味します。「sau giờ làm việc」は「仕事の後」を表します。
【例文2】
・ベトナム語:Trò chuyện với người lạ có thể rất thú vị.
・日本語訳:知らない人とおしゃべりするのはとても面白いかもしれません。
・解説:「Trò chuyện với người lạ」は「知らない人とおしゃべりする」、「có thể」は「かもしれない」、「rất thú vị」は「とても面白い」を意味します。
【語源】
「trò chuyện」はベトナム語における日常的な動詞で、特に「trò」は「遊び」や「遊ぶ」の意味を持ち、「chuyện」は「話」や「物語」を意味します。これらが組み合わさって「trò chuyện」となり、カジュアルな会話を表現します。