cân bằngについて解説します。
【意味】
「cân bằng」は「バランス」や「均衡」という意味です。何かが均等に保たれている状態を指します。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・cân bằng công việc và cuộc sống(仕事と生活のバランス)
・cân bằng dinh dưỡng(栄養のバランス)
【類義語】
・thăng bằng(平衡)
【対義語】
・mất cân bằng(不均衡)
【使い方】
ベトナム語での使われ方
「cân bằng」は名詞として使われることが多いですが、動詞としても使われる場合があります。名詞としては「バランス」、動詞としては「バランスを取る」という意味になります。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng ta cần duy trì sự cân bằng giữa công việc và cuộc sống.
・日本語訳:私たちは仕事と生活のバランスを保つ必要があります。
・解説:この例文では、「cân bằng」は名詞として使われています。「giữa」は「〜の間で」という意味で、二つの事柄をつなげる役割を果たしています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy cố gắng cân bằng giữa học tập và giải trí.
・日本語訳:彼女は勉強と娯楽の間でバランスを取ろうとしています。
・解説:ここでは「cân bằng」が動詞として使われています。「cố gắng」は「努力する」、「giữa」は「〜の間で」という意味です。目的語として「học tập và giải trí」がバランスを取る対象となっています。
【語源】
ベトナム語の「cân」は「秤(はかり)」という意味があり、「bằng」は「平らな」や「均等な」という意味があります。これが組み合わさって「cân bằng」は「バランス」や「均衡」という意味になっています。