dấu hỏiについて解説します。
【意味】
dấu hỏiはベトナム語で「質問」または「疑問符」を意味します。文末に置かれることで、疑問文であることを示します。
【具体例】
・Câu hỏi (質問)
・Dấu hỏi (疑問符)
【類義語】
・câu hỏi (質問文)
【対義語】
特に対義語はありませんが、文を完結する「dấu chấm」(句点)や感嘆を示す「dấu chấm than」(感嘆符)などが関連語としてあります。
【使い方】
ベトナム語で疑問文を作るときに、文末に「dấu hỏi」を付けることで、質問を表します。
【例文1】
・ベトナム語:Bạn có khỏe không?
・日本語訳:あなたは元気ですか?
・解説:「Bạn」は「あなた」、「có」は「ある、いる」、「khỏe」は「元気な」、「không」は「否定、疑問」を示します。「Bạn có khỏe không?」の文末に疑問符「dấu hỏi」が付くことで、相手の状態を尋ねる疑問文になります。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn tên là gì?
・日本語訳:あなたの名前は何ですか?
・解説:「Bạn」は「あなた」、「tên」は「名前」、「là」は「〜である」、「gì」は「何」を意味します。この文の最後に「dấu hỏi」が付くことで、名前を尋ねる疑問文になっています。
【語源】
「dấu」は「記号」や「符号」を意味し、「hỏi」は「質問する」という動詞から来ています。