・ベトナム語:Chúng tôi đã kiểm tra chất lượng của thành phẩm trước khi xuất xưởng.
・日本語訳:私たちは出荷前に完成品の品質をチェックしました。
・解説:「kiểm tra」は「チェックする」、「chất lượng」は「品質」、「trước khi」は「前に」を意味します。「thành phẩm」はここでは目的語として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Công ty sẽ giới thiệu thành phẩm mới vào tháng tới.
・日本語訳:会社は来月、新しい完成品を紹介する予定です。
・解説:「giới thiệu」は「紹介する」、「tháng tới」は「来月」を意味します。「thành phẩm」は新しい製品を指し、名詞として使われています。