【例文1】
・ベトナム語:Chúng tôi đã nhất trí về kế hoạch du lịch.
・日本語訳:私たちは旅行の計画について合意しました。
・解説:この文では、「chúng tôi」が主語で「私たち」を意味し、「đã nhất trí」で「合意しました」という過去形を表しています。「về」は前置詞で「について」を意味し、「kế hoạch du lịch」は「旅行の計画」を指します。
【例文2】
・ベトナム語:Họ nhất trí với ý kiến của tôi.
・日本語訳:彼らは私の意見に同意しました。
・解説:この文では、「họ」が主語で「彼ら」を意味し、「nhất trí với」で「に同意する」という形になります。「ý kiến của tôi」は「私の意見」を示しています。