・ベトナム語:Tôi cắn vào lưỡi của mình.
・日本語訳:私は自分の舌を噛みました。
・解説:"Tôi"は「私」、"cắn"は「噛む」、"vào"は「~に」、"lưỡi"は「舌」、"của mình"は「自分の」を意味します。ここでは、"lưỡi"が主語"tôi"の持っているものとして使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy có lưỡi rất dài.
・日本語訳:彼女はとても長い舌を持っています。
・解説:"Cô ấy"は「彼女」、"có"は「持つ」、"lưỡi"は「舌」、"rất dài"は「とても長い」を意味します。"lưỡi"が形容詞"rất dài"で修飾されています。