【具体例】
・hứng thú với âm nhạc(音楽に興味がある)
・hứng thú với công việc mới(新しい仕事に興味がある)
【類義語】
・quan tâm(関心を持つ)
【対義語】
・chán nản(退屈する、興味を失う)
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、何かに対して興味や関心を示すときに使われます。通常は「hứng thú với ~」の形で、興味を持っている対象を示します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi rất hứng thú với việc học tiếng Việt.
・日本語訳:私はベトナム語を学ぶことにとても興味があります。
・解説:この文では「tôi」(私)が「rất hứng thú」(とても興味がある)を持っている対象が「việc học tiếng Việt」(ベトナム語を学ぶこと)です。「rất」は「とても」を意味し、程度を強調しています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy không hứng thú với món ăn này.
・日本語訳:彼はこの料理に興味がありません。
・解説:「anh ấy」(彼)は「không hứng thú」(興味がない)という否定形で、対象の「món ăn này」(この料理)に対して興味を持っていないことを表しています。「không」は否定を示します。