víについて解説します。
【意味】
「ví」はベトナム語で「財布」や「ウォレット」を意味します。お金やカードを入れるための小さな袋やケースのことです。
【具体例】
・ví tiền(財布、お金を入れるためのもの)
・ví da(革の財布)
【類義語】
・bóp(南部の方言で財布を意味することがあります)
【対義語】
この文脈では特に対義語はありません。
【使い方】
「ví」は名詞として使われ、お金やカードを入れる目的のための小物を指します。日常的によく使われる単語です。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi để quên ví ở nhà.
・日本語訳:私は家に財布を忘れました。
・解説:この文では、「Tôi」(私)、「để quên」(忘れる)、「ví」(財布)、「ở nhà」(家に)という構造です。「ví」は名詞で、動詞「để quên」の目的語として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy mua một chiếc ví mới.
・日本語訳:彼は新しい財布を買いました。
・解説:この文では、「Anh ấy」(彼)、「mua」(買う)、「một chiếc ví mới」(新しい財布)という構造です。「một chiếc ví mới」は「一つの新しい財布」という意味で、「ví」は名詞、「mới」は形容詞で「新しい」を意味しています。
【語源】
「ví」の語源については明確な情報はありませんが、フランス語の「portefeuille」(財布)からの影響があると言われています。ベトナムはフランスの植民地時代があったため、フランス語からの借用語がいくつか存在します。
víについて解説します。
【意味】
「ví」はベトナム語で「財布」や「ウォレット」を意味します。お金やカードを入れるための小さな袋やケースのことです。
【具体例】
・ví tiền(財布、お金を入れるためのもの)
・ví da(革の財布)
【類義語】
・bóp(南部の方言で財布を意味することがあります)
【対義語】
この文脈では特に対義語はありません。
【使い方】
「ví」は名詞として使われ、お金やカードを入れる目的のための小物を指します。日常的によく使われる単語です。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi để quên ví ở nhà.
・日本語訳:私は家に財布を忘れました。
・解説:この文では、「Tôi」(私)、「để quên」(忘れる)、「ví」(財布)、「ở nhà」(家に)という構造です。「ví」は名詞で、動詞「để quên」の目的語として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy mua một chiếc ví mới.
・日本語訳:彼は新しい財布を買いました。
・解説:この文では、「Anh ấy」(彼)、「mua」(買う)、「một chiếc ví mới」(新しい財布)という構造です。「một chiếc ví mới」は「一つの新しい財布」という意味で、「ví」は名詞、「mới」は形容詞で「新しい」を意味しています。
【語源】
「ví」の語源については明確な情報はありませんが、フランス語の「portefeuille」(財布)からの影響があると言われています。ベトナムはフランスの植民地時代があったため、フランス語からの借用語がいくつか存在します。